Penerjemahan Audio Informasi Objek Wisata Guci Dengan Metode Komunikatif di Dinas Kepemudaan, Olahraga, dan Pariwisata Kabupaten Tegal

  • Fauziyah - Latif Universitas Jenderal Soedirman
  • Kuntarto Kuntarto Fakultas Ilmu Budaya, Universitas Jenderal Soedirman

Abstract

Artikel ini berjudul “Penerjemahan Audio Informasi Objek Wisata Guci Dengan Metode Komunikatif Di Dinas Kepemudaan, Olahraga, Dan Pariwisata Kabupaten Tegal”. Kegiatan praktik kerja dilakukan di Dinas kepemudaan, Olahraga dan Pariwisata Kabupaten Tegal, pada bulan September 2021 sampai bulan Maret 2022. Tujuan dari artikel ini adalah melakukan penerjemahan audio informasi objek wisata Guci dari bahasa Indonesia ke bahasa Mandarin. Pada pengumpulan data, penulis menggunakan empat metode yaitu, studi pustaka, jelajah internet, observasi non partisipan, dan wawancara. Dalam proses penerjemahan penulis menggunakan metode komunikatif, karena hasil terjemahan dengan metode komunikatif sesuai dengan tata bahasa bahasa sasaran. Hasil dari artikel ini adalah berupa transkrip isi rekaman dan rekaman audio informasi objek wisata Guci dalam dua versi yaitu pada saat pandemi dan pada saat normal. Audio informasi ini telah diterima oleh kantor Unit Pelaksana Teknis Daerah (UPTD) Guci.

Published
2023-12-22
How to Cite
LATIF, Fauziyah -; KUNTARTO, Kuntarto. Penerjemahan Audio Informasi Objek Wisata Guci Dengan Metode Komunikatif di Dinas Kepemudaan, Olahraga, dan Pariwisata Kabupaten Tegal. CHANGLUN: Chinese Language, Literature, Culture and Linguistic, [S.l.], v. 2, n. 2, p. 24 - 35, dec. 2023. ISSN 2987-4769. Available at: <https://jos.unsoed.ac.id/index.php/changlun/article/view/7789>. Date accessed: 06 july 2025. doi: https://doi.org/10.20884/1.changlun.2023.2.2.7789.
Section
Articles