‘It’s Depend’, ‘Its Depend’, or ‘It Depends’? A Portrait of ELF Speaking Variations
Abstract
The present study aims to contribute to the existing knowledge on individual variation in situations where English is a lingua franca (ELF). In spoken conversations, it explores using two ungrammatical constructions, ‘it's + Vø’ (e.g., it’s depend) and ‘its + Vø’ (e.g., its depend). These constructions involve an uninflected present-tense singular verb form with it’s or its as subjects, which diverge from the standard -s inflected third-person singular with the pronoun it (e.g., it depends). This study examines the distribution of the variants of the ‘it's + Vø’ and ‘its+ Vø’ constructions and the factors influencing individual choice from an ELF environment. The data was from transcribed spoken texts of multilingual Asian English speakers in the Asian Corpus of English (ACE). The study identified 29 constructions from the idiolects of 20 individual speakers (4 males and 16 females) of various age groups, nationalities, and L1s. The analysis compared the individual use of the ungrammatical constructions, contracted form it’s in grammatical sentences, and present-tense markers (-s or zero) of singular verbs with singular subjects (he, she, it, this, and that). The findings suggest that ‘it's+ Vø’ and ‘its + Vø’ constructions of individual speakers are by the priming of it’s and zero inflection and chunking of idiomatic it's. The speakers exhibited interchangeability between these constructions and the present-tense markers of singular verbs with singular subjects.
References
Amnah, S. (2016, October 7). “That’s mean” vs. “that means”. My English Matters. http://myenglishmatters.com/2016/10/07/thats-mean-vs-that-means/
Barth, D. & Kapatsinski, V. (2017). A multimodel inference approach to categorical variant choice: Construction, priming and frequency effects on the choice between full and contracted forms of am, are and is. Corpus Linguistics and Linguistic Theory, 13(2), 203–260. https://doi.org/10.1515/cllt-2014-0022
Beckner, C., Blythe, R., Bybee, J., Christiansen, M.H., Croft, W., Ellis, N.C., Holland, J., Ke, J., Larsen-Freeman, D. & Schoenemann, T. (2009). Language is a complex adaptive system: Position paper. Language Learning, 59(s1), 1–26. https://doi.org/10.1111/j.1467-9922.2009.00533.x
Breiteneder, A. (2009). English as a lingua franca in Europe: an empirical perspective. World Englishes, 28(2), 256–269. https://doi.org/10.1111/j.1467-971X.2009.01579.x
Bybee, J. & Scheibman, J. (1999). The effect of usage on degrees of constituency: The reduction of don’t in English. Linguistics, 37(4), 575–596. https://doi.org/10.1515/ling.37.4.575
Bybee, J. (2002). Word frequency and context of use in the lexical diffusion of phonetically conditioned sound change. Language Variation and Change, 14(3), 261–290. https://doi.org/10.1017/S0954394502143018
Calle-Martín, J., & Romero-Barranco, J. (2017). Third person present tense markers in some varieties of English. English World-Wide, 38(1), 77–103. https://doi.org/10.1075/eww.38.1.05cal
Cheng, W., Greaves, C., Sinclair, J.M., & Warren, M. (2009). Uncovering the extent of the phraseological tendency: Towards a systematic analysis of concgrams. Applied Linguistics, 30(2), 236–252. https://doi.org/10.1093/applin/amn039
Dąbrowska, E. (2012). Different speakers, different grammars: Individual differences in native language attainment. Linguistic Approaches to Bilingualism, 2(3), 219–253. https://doi.org/10.1075/lab.2.3.01dab
Deterding, D. & Salbrina, S. (2013). Brunei English: A New Variety in a Multilingual Society. Dordrecht: Springer.
Deterding, D. (2010, August 11). Language in Brunei: It’s mean. Language in Brunei. https://brunei-linguistics.blogspot.com/2010/08/its-mean.html
Endarto, I.T. (2020). A corpus-based lexical analysis of Indonesian English as a new variety. Indonesian Journal of Applied Linguistics, 10(1), 95–106. https://doi.org/10.17509/ijal.v10i1.24993
English in Brunei. [@english_in_brunei]. (2020, September 12). What does thats mean? What does its mean? Thats mean and its mean are often (mistakenly?) used to define something [Photograph]. Instagram. https://www.instagram.com/p/CFCbQ9vhVox/
Griffiths, C. & Soruç, A. (2021). Individual Differences in Language Learning and Teaching: a Complex/Dynamic/Socio-Ecological/Holistic View. English Teaching & Learning, 45, 339–353. https://doi.org/10.1007/s42321-021-00085-3
Hall, C.J., Joyce, J. & Robson, C. (2017). Investigating the lexicogrammatical resources of a non-native user of English: The case of can and could in email requests. Applied Linguistics Review, 8(1), 35–59. https://doi.org/10.1515/applirev-2016-1001
Hellokitten. (2021, March 7). I wanna correct all Malays & Chinese here! [Online forum post] Lowyat.net. https://forum.lowyat.net/index.php?s=1749619992aff3e2895229ff9be2ea4b&showtopic=5113528&st=0&p=100215980entry100215980
Jenkins, J., Cogo, A., & Dewey, M. (2011). Review of developments in research into English as a lingua franca. Language Teaching, 44(3), 281–315. https://doi.org/10.1017/S0261444811000115
Kaschak, M.P. & Glenberg, A.M. (2004). This construction needs learned. Journal of Experimental Psychology: General, 133(3), 450–467. https://doi.org/10.1037/0096-3445.133.3.450
Kaschak, M.P., Kutta, T.J., & Schatschneider, C. (2011). Long-term cumulative structural priming persists for (at least) one week. Memory & Cognition, 39(3), 381–388. https://doi.org/10.3758/s13421-010-0042-3
Kirkpatrick, A. (2016). The Asian Corpus of English – introduction to the special issue. Journal of English as a Lingua Franca, 5(2), 225–228. https://doi.org/10.1515/jelf-2016-0017
Kortmann, B., Lunkenheimer, K., & Ehret, K. (eds.) (2020). The Electronic World Atlas of Varieties of English. https://ewave-atlas.org/parameters/171#2/7.0/7.7
Labov, W. (1972). Sociolinguistic Patterns. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Luka, B.J. & Barsalou, L.W. (2005). Structural facilitation: Mere exposure effects for grammatical acceptability as evidence for syntactic priming in comprehension. Journal of Memory and Language, 52(3), 436–459. https://doi.org/10.1016/j.jml.2005.01.013
Mair, C. (2017). From priming and processing to frequency effects and grammaticalization? Contracted semi-modals in present-day English. In M. Hundt, S. Mollin & S.E. Pfenninger (eds.), The Changing English Language (pp. 191–212). Cambridge: Cambridge University Press.
Mauranen, A. (2012). Exploring ELF: Academic English Shaped by Non-Native Speakers. Cambridge: Cambridge University Press.
Mauranen, A. (2018). Second Language Acquisition, world Englishes, and English as a Lingua Franca (ELF). World Englishes, 37(1), 106–119. https://doi.org/10.1111/weng.12306
Mohd Yusoff, Y., Salehuddin, K., Abdullah, I.H., & Toran, H. (2019). English Morphosyntactic Performance of a High-Functioning ASD Child: Implications on ELT. Malaysian Journal of Learning and Instruction, 16(1), 155–179. https://doi.org/10.32890/mjli2019.16.1.7
Mollin, S. (2009). “I entirely understand” is a Blairism: The methodology of identifying idiolectal collocations. International Journal of Corpus Linguistics, 14(3), 367–392. https://doi.org/10.1075/ijcl.14.3.04mol
Osimk-Teasdale, R. (2018). Analysing ELF variability. In J. Jenkins, W. Baker, & M. Dewey (Eds.), The Routledge Handbook of English as a Lingua Franca (pp. 201-209). London: Routledge.
Pickering, M.J. & Garrod, S. (2017). Priming and language change. In M. Hundt, S. Mollin, & S.E. Pfenninger (eds.), The Changing English Language (pp. 173–190). Cambridge: Cambridge University Press.
Poulisse, N. (1999). Slips of the Tongue: Speech errors in first and second language production. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. https://doi.org/10.1075/sibil.20
Ranta, E. (2018). Grammar in ELF. In J. Jenkins, W. Baker, & M. Dewey (Eds.), The Routledge Handbook of English as a Lingua Franca (pp. 244-254). London: Routledge.
Trudgill, P. (1990). The Dialects of England. Oxford: Blackwell.
Trudgill, P. (1998). Third-Person Singular Zero: African-American English, East Anglian Dialects and Spanish Persecution of the Low Counties. Folia Linguistica Historica, 18(1-2), 139–148. http://doi.org/10.1515/flih.1997.18.1-2.139
Vetchinnikova, S. (2017). On the relationship between the cognitive and the communal: A complex systems perspective. In M. Filppula, J. Klemola, A. Mauranen & S. Vetchinnikova (eds.), Changing English: Global and Local Perspectives (pp. 277–310). Berlin: Mouton de Gruyter.
Vetchinnikova, S., & Hiltunen, T. (2020). ELF and Language Change at The Individual Level. In A. Mauranen & S. Vetchinnikova (eds.), Language Change: The Impact of English as a Lingua Franca (pp. 205–233). Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/9781108675000.012
Wright, D. (2017). Using word n-grams to identify authors and idiolects. International Journal of Corpus Linguistics, 22(2), 212–241. https://doi.org/10.1075/ijcl.22.2.03wri

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
By submitting the manuscript, the author(s) agreed to these following terms:
(1) The copyright of received articles shall be assigned to J-Lalite: Journal of English Studies as the publisher of the journal. The intended copyright includes the right to publish articles in various forms (including reprint). J-Lalite: Journal of English Studies maintain the publishing rights to the published articles.
(2) Author(s) are permitted to disseminate published articles by sharing the link/DOI of the article at J-Lalite: Journal of English Studies. Author(s) are allowed to use their articles for any legal purposes deemed necessary without written permission from J-Lalite: Journal of English Studies with an acknowledgement of initial publication to this journal.
(3) Authors should sign a copyright transfer agreement when they have approved the final proofs sent by J-Lalite: Journal of English Studies prior to the publication.
(4) User/public use of this website will be licensed to Creative Commons Attribution-ShareALike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) License.