‘It’s Depend’, ‘Its Depend’, or ‘It Depends’? A Portrait of ELF Speaking Variations

  • Zayani Zainal Abidin Universiti Brunei Darussalam

Abstract

The present study aims to contribute to the existing knowledge on individual variation in situations where English is a lingua franca (ELF). In spoken conversations, it explores using two ungrammatical constructions, ‘it's + Vø’ (e.g., it’s depend) and ‘its + Vø’ (e.g., its depend). These constructions involve an uninflected present-tense singular verb form with it’s or its as subjects, which diverge from the standard -s inflected third-person singular with the pronoun it (e.g., it depends). This study examines the distribution of the variants of the ‘it's + Vø’ and ‘its+ Vø’ constructions and the factors influencing individual choice from an ELF environment. The data was from transcribed spoken texts of multilingual Asian English speakers in the Asian Corpus of English (ACE). The study identified 29 constructions from the idiolects of 20 individual speakers (4 males and 16 females) of various age groups, nationalities, and L1s. The analysis compared the individual use of the ungrammatical constructions, contracted form it’s in grammatical sentences, and present-tense markers (-s or zero) of singular verbs with singular subjects (he, she, it, this, and that). The findings suggest that ‘it's+ Vø’ and ‘its + Vø’ constructions of individual speakers are by the priming of it’s and zero inflection and chunking of idiomatic it's. The speakers exhibited interchangeability between these constructions and the present-tense markers of singular verbs with singular subjects.

References

ACE. (2024). The Asian Corpus of English. Director: Andy Kirkpatrick; Researchers: Wang Lixun, John Patkin, Sophiann Subhan. Retrieved June 17, 2024, from https://corpus.eduhk.hk/ace/index.html

Amnah, S. (2016, October 7). “That’s mean” vs. “that means”. My English Matters. http://myenglishmatters.com/2016/10/07/thats-mean-vs-that-means/

Barth, D. & Kapatsinski, V. (2017). A multimodel inference approach to categorical variant choice: Construction, priming and frequency effects on the choice between full and contracted forms of am, are and is. Corpus Linguistics and Linguistic Theory, 13(2), 203–260. https://doi.org/10.1515/cllt-2014-0022

Beckner, C., Blythe, R., Bybee, J., Christiansen, M.H., Croft, W., Ellis, N.C., Holland, J., Ke, J., Larsen-Freeman, D. & Schoenemann, T. (2009). Language is a complex adaptive system: Position paper. Language Learning, 59(s1), 1–26. https://doi.org/10.1111/j.1467-9922.2009.00533.x

Breiteneder, A. (2009). English as a lingua franca in Europe: an empirical perspective. World Englishes, 28(2), 256–269. https://doi.org/10.1111/j.1467-971X.2009.01579.x

Bybee, J. & Scheibman, J. (1999). The effect of usage on degrees of constituency: The reduction of don’t in English. Linguistics, 37(4), 575–596. https://doi.org/10.1515/ling.37.4.575

Bybee, J. (2002). Word frequency and context of use in the lexical diffusion of phonetically conditioned sound change. Language Variation and Change, 14(3), 261–290. https://doi.org/10.1017/S0954394502143018

Calle-Martín, J., & Romero-Barranco, J. (2017). Third person present tense markers in some varieties of English. English World-Wide, 38(1), 77–103. https://doi.org/10.1075/eww.38.1.05cal

Cheng, W., Greaves, C., Sinclair, J.M., & Warren, M. (2009). Uncovering the extent of the phraseological tendency: Towards a systematic analysis of concgrams. Applied Linguistics, 30(2), 236–252. https://doi.org/10.1093/applin/amn039

Dąbrowska, E. (2012). Different speakers, different grammars: Individual differences in native language attainment. Linguistic Approaches to Bilingualism, 2(3), 219–253. https://doi.org/10.1075/lab.2.3.01dab

Deterding, D. & Salbrina, S. (2013). Brunei English: A New Variety in a Multilingual Society. Dordrecht: Springer.
Deterding, D. (2010, August 11). Language in Brunei: It’s mean. Language in Brunei. https://brunei-linguistics.blogspot.com/2010/08/its-mean.html

Endarto, I.T. (2020). A corpus-based lexical analysis of Indonesian English as a new variety. Indonesian Journal of Applied Linguistics, 10(1), 95–106. https://doi.org/10.17509/ijal.v10i1.24993

English in Brunei. [@english_in_brunei]. (2020, September 12). What does thats mean? What does its mean? Thats mean and its mean are often (mistakenly?) used to define something [Photograph]. Instagram. https://www.instagram.com/p/CFCbQ9vhVox/

Griffiths, C. & Soruç, A. (2021). Individual Differences in Language Learning and Teaching: a Complex/Dynamic/Socio-Ecological/Holistic View. English Teaching & Learning, 45, 339–353. https://doi.org/10.1007/s42321-021-00085-3

Hall, C.J., Joyce, J. & Robson, C. (2017). Investigating the lexicogrammatical resources of a non-native user of English: The case of can and could in email requests. Applied Linguistics Review, 8(1), 35–59. https://doi.org/10.1515/applirev-2016-1001

Hellokitten. (2021, March 7). I wanna correct all Malays & Chinese here! [Online forum post] Lowyat.net. https://forum.lowyat.net/index.php?s=1749619992aff3e2895229ff9be2ea4b&showtopic=5113528&st=0&p=100215980&#entry100215980

Jenkins, J., Cogo, A., & Dewey, M. (2011). Review of developments in research into English as a lingua franca. Language Teaching, 44(3), 281–315. https://doi.org/10.1017/S0261444811000115

Kaschak, M.P. & Glenberg, A.M. (2004). This construction needs learned. Journal of Experimental Psychology: General, 133(3), 450–467. https://doi.org/10.1037/0096-3445.133.3.450

Kaschak, M.P., Kutta, T.J., & Schatschneider, C. (2011). Long-term cumulative structural priming persists for (at least) one week. Memory & Cognition, 39(3), 381–388. https://doi.org/10.3758/s13421-010-0042-3

Kirkpatrick, A. (2016). The Asian Corpus of English – introduction to the special issue. Journal of English as a Lingua Franca, 5(2), 225–228. https://doi.org/10.1515/jelf-2016-0017

Kortmann, B., Lunkenheimer, K., & Ehret, K. (eds.) (2020). The Electronic World Atlas of Varieties of English. https://ewave-atlas.org/parameters/171#2/7.0/7.7

Labov, W. (1972). Sociolinguistic Patterns. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.

Luka, B.J. & Barsalou, L.W. (2005). Structural facilitation: Mere exposure effects for grammatical acceptability as evidence for syntactic priming in comprehension. Journal of Memory and Language, 52(3), 436–459. https://doi.org/10.1016/j.jml.2005.01.013

Mair, C. (2017). From priming and processing to frequency effects and grammaticalization? Contracted semi-modals in present-day English. In M. Hundt, S. Mollin & S.E. Pfenninger (eds.), The Changing English Language (pp. 191–212). Cambridge: Cambridge University Press.

Mauranen, A. (2012). Exploring ELF: Academic English Shaped by Non-Native Speakers. Cambridge: Cambridge University Press.

Mauranen, A. (2018). Second Language Acquisition, world Englishes, and English as a Lingua Franca (ELF). World Englishes, 37(1), 106–119. https://doi.org/10.1111/weng.12306

Mohd Yusoff, Y., Salehuddin, K., Abdullah, I.H., & Toran, H. (2019). English Morphosyntactic Performance of a High-Functioning ASD Child: Implications on ELT. Malaysian Journal of Learning and Instruction, 16(1), 155–179. https://doi.org/10.32890/mjli2019.16.1.7

Mollin, S. (2009). “I entirely understand” is a Blairism: The methodology of identifying idiolectal collocations. International Journal of Corpus Linguistics, 14(3), 367–392. https://doi.org/10.1075/ijcl.14.3.04mol

Osimk-Teasdale, R. (2018). Analysing ELF variability. In J. Jenkins, W. Baker, & M. Dewey (Eds.), The Routledge Handbook of English as a Lingua Franca (pp. 201-209). London: Routledge.

Pickering, M.J. & Garrod, S. (2017). Priming and language change. In M. Hundt, S. Mollin, & S.E. Pfenninger (eds.), The Changing English Language (pp. 173–190). Cambridge: Cambridge University Press.

Poulisse, N. (1999). Slips of the Tongue: Speech errors in first and second language production. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. https://doi.org/10.1075/sibil.20

Ranta, E. (2018). Grammar in ELF. In J. Jenkins, W. Baker, & M. Dewey (Eds.), The Routledge Handbook of English as a Lingua Franca (pp. 244-254). London: Routledge.

Trudgill, P. (1990). The Dialects of England. Oxford: Blackwell.

Trudgill, P. (1998). Third-Person Singular Zero: African-American English, East Anglian Dialects and Spanish Persecution of the Low Counties. Folia Linguistica Historica, 18(1-2), 139–148. http://doi.org/10.1515/flih.1997.18.1-2.139

Vetchinnikova, S. (2017). On the relationship between the cognitive and the communal: A complex systems perspective. In M. Filppula, J. Klemola, A. Mauranen & S. Vetchinnikova (eds.), Changing English: Global and Local Perspectives (pp. 277–310). Berlin: Mouton de Gruyter.

Vetchinnikova, S., & Hiltunen, T. (2020). ELF and Language Change at The Individual Level. In A. Mauranen & S. Vetchinnikova (eds.), Language Change: The Impact of English as a Lingua Franca (pp. 205–233). Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/9781108675000.012

Wright, D. (2017). Using word n-grams to identify authors and idiolects. International Journal of Corpus Linguistics, 22(2), 212–241. https://doi.org/10.1075/ijcl.22.2.03wri
Published
2024-06-30
How to Cite
ZAINAL ABIDIN, Zayani. ‘It’s Depend’, ‘Its Depend’, or ‘It Depends’? A Portrait of ELF Speaking Variations. J-Lalite: Journal of English Studies, [S.l.], v. 5, n. 1, p. 1-19, june 2024. ISSN 2723-357X. Available at: <https://jos.unsoed.ac.id/index.php/jes/article/view/11188>. Date accessed: 10 mar. 2025. doi: https://doi.org/10.20884/1.jes.2024.5.1.11188.
Section
Articles