The Functions Of Indonesian-English Code-Switching In Written Literature

  • Laely Wahyuni Indah Susanti MTs Al Mukarromah Sampang Cilacap

Abstract

Sebagai variasi bahasa, alih kode menjadi kondisi yang umum di masyarakat tutur tertentu. Fenomena ini biasanya memunculkan keadaan kedwibahasaan. Dwibahasawan setidaknya menguasai dua bahasa selain bahasa ibunya. Sebagai contoh, pelajar Indonesia berbicara bahasa Inggris sebagai bahasa asing yang mereka pelajari di sekolah atau kampus. Akibatnya, ketika mereka berinteraksi dengan yang lainnya, mereka sering beralih kode satu dengan yang lain secara sengaja atau tidak. Sebagai proses menyampaikan pesan, alih kode muncul dalam karya tulis seperti artikel, tesis, buku teks, cerita pendek, puisi dan novel. Alih kode yang secara sistematis muncul di karya tulis diasumsikan dilakukan untuk memenuhi beberapa fungsi. Rangkaian fungsi tersebut diusulkan olehGumperz (1982) dan dilengkapi oleh Marasigan (1983). Fungsi-fungsi tersebut meliputiquotation, addressee specification, interjection, reiteration, message qualification, personilization v.s objectivizationdanfacility of expression.

Published
2016-09-30
How to Cite
INDAH SUSANTI, Laely Wahyuni. The Functions Of Indonesian-English Code-Switching In Written Literature. Jurnal Ilmiah Lingua Idea, [S.l.], v. 6, n. 1, p. 1-11, sep. 2016. ISSN 2580-1066. Available at: <http://jos.unsoed.ac.id/index.php/jli/article/view/324>. Date accessed: 13 aug. 2020.
Section
Articles