The Analysis of Flouting Maxim in “UP!” Movie
Abstract
This study focuses on flouting maxim uttered by characters in “UP!” movie. This study is aimed at analyzing types of flouting maxims performed by the characters and describing strategies of flouting maxims uttered by characters in the movie. In analyzing the types and strategies of flouting maxims of characters, Cutting’s theory (2002) is used. The researcher also employed qualitative research method to collect the data. The result showed two important findings. First, it was found that there are four types of flouting maxims in the movie. They are flouting maxims of quantity, quality, relation and manner. Flouting maxims of quality was rank first because the characters deliberately say something that is believed to be false. Second, there are ten strategies of flouting maxims found in the movie. They are giving too little information, giving too much information, hyperbole, metaphor, irony, banter, sarcasm, being irrelevant, changing the topic and being obscure. The occurrence of the strategy that mostly used to flout maxims was giving too much information. It happened because the characters always give too much information than what is required.
References
Graham, G. (2005). Philosophy of the Arts. In Philosophy of the Arts. https://doi.org/10.4324/9780203244937
Grice, H. P. (1989). Studies in the way of words. In New York: Academic Press. Harvard University Press. http://www.sfu.ca/~jeffpell/Cogs300/GriceLogicConvers75.pdf
Griffiths, P. (2006). An introduction to English semantics and pragmatics. Edinburgh University Press Ltd.
Grundy, P. (2000). Doing pragmatics. Routledge.
Levinson, S. C. (1983). Pragmatics. Cambridge University Press, 1–9.
Mey, J. L. (1993). Pragmatics: An introduction. Blackwell Publishing.
Putri, A., Mujiyanto, J., & Sofwan, A. (2019). Journal of English Language Teaching THE IMPLEMENTATION OF TRANSPOSITION TRANSLATION PROCEDURES IN ENGLISH-INDONESIAN TRANSLATION OF EPIC MOVIE SUBTITLE. Journal of English Language Teaching, 6(1), 1–7. http://journal.unnes.ac.id/sju/index.php/elt%0ATHE
Thomas, J. (1995). Meaning in interaction: An introduction to pragmatics. Routledge.
Ulfah, R. A. A. N., & Afrilia, R. (2018). an Analysis of Flouting Maxim in “the B.F.G” Movie. PROJECT (Professional Journal of English Education), 1(5), 687. https://doi.org/10.22460/project.v1i5.p687-695
Vanderstoep, S. W., & Deirdre D., J. (2009). Reseach method for everyday life. Jossey-Bass.
Wahyuni, M., Arifin, M. B., & Lubis, I. S. (2019). An analysis of flouting maxims done by main characters in La La land movie. Jurnal Ilmu Budaya, 3(3), 384–392. https://doi.org/http://dx.doi.org/10.5281/ilmubudaya.v3i3.2212
Yule, G. (1996). Pragmatic. Oxford University Press.
Authors who publish with Jurnal Ilmiah Lingua Idea agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License (CC BY-SA 4.0) that allows others to share the work with an acknowledgment of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work.